Наверное, какой-нибудь немецкоязычный антропософ из Европы плюнул на всё, уехал к чёрту на кулички (на край света, подальше от всей этой европейской "цивилизации"), снял или купил (практически задаром, разумеется) какое-то тамошнее бунгало и, покачиваясь в гамаке и посёрбывая тамошний исключительно полезный зелёный чаёк, почитывает GA... А тут вдруг через свой спутниковый инет вычислил этот сайт, ну и скачал себе всё на ноутбук, и почитывает теперь прямо с него... Как я его понимаю!... (аж завидки берут).
Да, живописно выглядит. Только как он без социума там потребляет прочитанный материал. Реально взорваться изнутри. Может, там уже целый остров папуасов-антропософов?
Для "потребления" GA никакой социум, как мне представляется, совершенно не нужен, это глубочайше личностное, интимнейшее занятие (как, например, чтение Библии у христиан). А если начнёшь искать, кому бы "пометать бисер" (пытаясь именно в этом найти отраду для своей души, переполненной высочайшей духовной "энергетикой" от прочитанного), то и закончится это именно тем самым, что там далее по тексту... А что касается "уже целого острова папуасов-антропософов" - то антропософов-неантропософов, но, как сказал преподобный Серафим Саровский - "спасись сам, и рядом с тобой спасутся тысячи" (и папуасов - в том числе).
А вообще, видя как Вас завидки берут, ей Богу, хочется купить Вам остров в Полинезии! Только чтобы Вы были счастливы! Может, кампанию организуем по сбору средств?
Вряд ли именно это сделает меня счастливым (и с чего это Вы вдруг такое взяли? А завидки меня берут оттого, что у кого-то, видишь ли, имеется
ВСЁ GA, причём - в оригинале, и этот некто не нуждается в его переводе), но, как известно, "инициатива наказуема" (так что если возьмётесь за это дело (за организацию такой вот кампании, по сбору средств для меня для покупки мне острова в Полинезии) - лично я не возражаю (даю Вам своё "добро" на это дело вот этим своим постом))...
И, пока Вы ещё не переключились целиком и полностью на эту кампанию, - ещё один уточняющий технический вопрос: если я правильно понимаю компьютерную технологию перевода текстов из одного формата в другой, то текст из (скажем так) "фотографического" (я не ошибаюсь?) формата TIF с помощью какого-нибудь FineReader'а (так, кажется?) распознаётся, и потом может быть представлен в других форматах (DOC, PDF). Но при этом (такое очень часто встречается в компьютерных текстах) случаются "распознавательные опечатки", когда программа (в силу дефектов, внесённых ещё при сканировании текста) распознаёт текст с ошибками, которые потом, как правило, никогда и никем не исправляются (т.е.
сверки исходного TIF-текста с полученным PDF или DOC-текстом
не происходит). Думаю, что и Вы не сможете взвалить ни на себя, ни на кого-нибудь другого такой без сомнения титанический труд. А в таких глубоких и ёмких текстах, каковыми являются GA, бывает, что и от одной неправильно поставленной запятой может исказиться первоначальный смысл... Поэтому мне представляется целесообразным иметь на сайте ссылки также и на
исходный (TIF) формат, чтобы любой читатель/переводчик всегда мог получить доступ к оригинальному тексту для сверки каких-нибудь проблемных для его понимания мест из того или иного тома GA. Возможно, это задача не из ближайших, но когда Ваши хостеры в очередной раз увеличат Вам объём для Вашего сайта, следует, наверное, подумать и об этом...