Автор Тема: Предел тишины и Медитация Камня основы. Как громко разговаривают с Богом?  (Прочитано 19487 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей смотрят эту тему.

Оффлайн Kornelius

  • Участник
  • Сообщений: 15
  • Karma: +0/-0
Здравствуйте!
Разрешите впервые поприветствовать Вас, Друзья!


Иерархии даруют в услышание элементарным духам Востока, Запада, Севера, Юга EDNICMPSSR. В этой Медитации есть своего рода призыв к людям - «Да услышьте это».

Насколько тихо должно быть сознание человека, насколько тихо должно быть в Душе у человека, насколько должен быть тих Дух человека, чтобы услышать ЭТО?
Соответственно, в какой тишине должен (может) ответить человек, чтобы быть услышанным вначале элементарными духами, а затем и Иерархиями?


Спасибо!

Один из ВАС.

Оффлайн Владимир

  • Администратор
  • Сообщений: 401
  • Karma: +0/-0
Уважаемый Kornelius!
Разрешите Вас так же поприветствовать!

Концовка каждого абзаца более правильно в переводе звучит как "Могут услышать и люди" (Menschen mogen es horen). Здесь надежда на то что человек услышит вслед за духами элементов голос из Иерархий: EDNICMPSSR. В известном переводе С.О. П. и др. переводчиков это звучит почти как приказ: "Да услышат это люди".

Предел же внутренней тихости сознания должен идти в ногу с внутренним осознанием этой медитации.

Оффлайн Kornelius

  • Участник
  • Сообщений: 15
  • Karma: +0/-0
Владимир, большое спасибо за Ваш ответ и приветствия!
Мое уважение взаимно!

Да, мне известны 2 перевода этой медитации Сергея Олеговича & Со, от марта 1997 года и от марта 2003 года. И правильность перевода очевидна, спасибо Вам!

И это бесспорно, исключительно внутреннее осознание требуется.

Оффлайн Алекс

  • Завсегдатай
  • Сообщений: 510
  • Karma: +0/-0
Владимир, большое спасибо за Ваш ответ и приветствия!
Мое уважение взаимно!

Да, мне известны 2 перевода этой медитации Сергея Олеговича & Со, от марта 1997 года и от марта 2003 года. И правильность перевода очевидна, спасибо Вам!

И это бесспорно, исключительно внутреннее осознание требуется.
К сожалению, правильность указанного перевода, очевидная Вам, далеко не очевидна для других. Но если Вы привыкли к этому переводу, едва ли стоит его заменять другим при медитации.

Оффлайн Kornelius

  • Участник
  • Сообщений: 15
  • Karma: +0/-0
К сожалению, правильность указанного перевода, очевидная Вам, далеко не очевидна для других. Но если Вы привыкли к этому переводу, едва ли стоит его заменять другим при медитации.
Перевод любого иностранного текста на другой язык всегда связан с огромным количеством дилемм, как ментального (культурного), так и духовного характера. И всегда есть место более точному переводу, пожалуйста, Вам и карты в руки. Кто за новый перевод скажет Вам спасибо, я не знаю, но кто-нибудь точно выразит свою искреннюю духовную благодарность за более тонкую и точную передачу Духа.
А для себя я понял, что духовные труды необходимо внимать на языке оригинала, вот пытаюсь изучать немецкий. Но любой язык, смысл любого языка, это продукт жизни, культуры и духа людей, говорящих на этом языке. К сожалению, мне еще далеко до мало-мальски нормального понимания немецкого языка, а еще дальше до понимания и восприятия культуры и духа людей, имеющих честь общаться на этом языке, родном для них.

Оффлайн Алекс

  • Завсегдатай
  • Сообщений: 510
  • Karma: +0/-0
К сожалению, правильность указанного перевода, очевидная Вам, далеко не очевидна для других. Но если Вы привыкли к этому переводу, едва ли стоит его заменять другим при медитации.
Перевод любого иностранного текста на другой язык всегда связан с огромным количеством дилемм, как ментального (культурного), так и духовного характера. И всегда есть место более точному переводу, пожалуйста, Вам и карты в руки. Кто за новый перевод скажет Вам спасибо, я не знаю, но кто-нибудь точно выразит свою искреннюю духовную благодарность за более тонкую и точную передачу Духа.
А для себя я понял, что духовные труды необходимо внимать на языке оригинала, вот пытаюсь изучать немецкий. Но любой язык, смысл любого языка, это продукт жизни, культуры и духа людей, говорящих на этом языке. К сожалению, мне еще далеко до мало-мальски нормального понимания немецкого языка, а еще дальше до понимания и восприятия культуры и духа людей, имеющих честь общаться на этом языке, родном для них.
Уважаемый Корнелиус, мне всё же кажется, что для изучения антропософии нет необходимости изучать немецкий язык, хотя это, конечно, неплохо само по себе. Дело тут в том, что даже многолетнее изучения немецкого языка, даже его профессиональное знание не дает гарантии правилного понимания антропософских текстов. Мне не раз приходилось слышать, как профессиональные переводчики отказывались переводить Р.Штейнера, так как не могли понять его.
На русском языке есть уже довольно солидное количество текстов, и переведены они вполне удовлетворительно, чтобы по ним изучать антропософию и получать правильное представление о ней.
Если же человек решится изучать с нуля немецкий язык, чтобы, не доверяя переводам, изучать затем антропософию, он неизбежно столкнётся с большими трудностями, которые скорее уведут его от цели, нежели приблизят к ней.

Оффлайн Kornelius

  • Участник
  • Сообщений: 15
  • Karma: +0/-0
Уважаемый Корнелиус, мне всё же кажется, что для изучения антропософии нет необходимости изучать немецкий язык, хотя это, конечно, неплохо само по себе. Дело тут в том, что даже многолетнее изучения немецкого языка, даже его профессиональное знание не дает гарантии правилного понимания антропософских текстов. Мне не раз приходилось слышать, как профессиональные переводчики отказывались переводить Р.Штейнера, так как не могли понять его.
На русском языке есть уже довольно солидное количество текстов, и переведены они вполне удовлетворительно, чтобы по ним изучать антропософию и получать правильное представление о ней.
Если же человек решится изучать с нуля немецкий язык, чтобы, не доверяя переводам, изучать затем антропософию, он неизбежно столкнётся с большими трудностями, которые скорее уведут его от цели, нежели приблизят к ней.
Абсолютно с Вами согласен, даже и добавить нечего.
Только один нюансик, Вы забыли меня спросить о моих целях.
Вопрос не задан, но я отвечу на него – я хотел связать свою жизнь с Дорнахом, давно хотел, но покамест, не пустили. А будущее покажет – Пути Господни неисповедимы.

Оффлайн Алекс

  • Завсегдатай
  • Сообщений: 510
  • Karma: +0/-0
Абсолютно с Вами согласен, даже и добавить нечего.
Только один нюансик, Вы забыли меня спросить о моих целях.
Вопрос не задан, но я отвечу на него – я хотел связать свою жизнь с Дорнахом, давно хотел, но покамест, не пустили. А будущее покажет – Пути Господни неисповедимы.
Антропософия и Дорнах вообще-то не тождественны. В настоящее время Дорнах - антропософский оффициоз, несколько политизированный. Тем не менее, Дорнах остаётся общепризнанным антропософским международным центром.
Я не хочу сказать, что Дорнах плохой, но на нём, как говорят, свет клином не сошёлся. Главное, имхо, жить в антропософских идеях.
Если уж непременно хочется побывать в Дорнахе, это можно сделать частным образом, за свой счёт. Хотя, конечно, хорошо иметь там знакомых, у кого можно переночевать, иначе обойдётся дороговато.

Оффлайн Kornelius

  • Участник
  • Сообщений: 15
  • Karma: +0/-0
Антропософия и Дорнах вообще-то не тождественны. В настоящее время Дорнах - антропософский оффициоз, несколько политизированный. Тем не менее, Дорнах остаётся общепризнанным антропософским международным центром.
Я не хочу сказать, что Дорнах плохой, но на нём, как говорят, свет клином не сошёлся. Главное, имхо, жить в антропософских идеях.
Если уж непременно хочется побывать в Дорнахе, это можно сделать частным образом, за свой счёт. Хотя, конечно, хорошо иметь там знакомых, у кого можно переночевать, иначе обойдётся дороговато.
И снова, Вы абсолютно правы.
Но с другой стороны – «Не место красит человека, а человек – место». Если кому-то не представляется его жизнь без политики, то это, исключительно, дело его совести и силы духа, противостоящих обстоятельствам, которые повергают его в пучину политики.
А «общепризнанность» – на мой взгляд, это интересное явление, сродни «стадному инстинкту».
Я думаю, Дорнах – это родничок, когда-то из него, животворящего, из духовных глубин сочилась ниточка живой водицы. Каждому хотелось к ней…приобщиться.
И наверное, немного позже, пришла политизированная «общепризнанность».
Я не думаю, что родник с живой водицей иссяк, просто, его начали укладывать в рамки, пытаться управлять им, продавать, показывать, как в зоопарке показывают, якобы счастливых и сытых, зверушек.
Для меня Дорнах – это глубоко-интимное, святое место взросления душ, в том числе, и моей.

Оффлайн Denken

  • Активный участник
  • Сообщений: 113
  • Karma: +0/-0
  • Пол: Мужской
Тема прочитана 444 раза и явна не раскрыта! Так насколько же должно быть тихим сознание, чтобы говорить с Ним? Похоже на то, что автор темы изначально знает ответ на этот вопрос и соответственно логически следует отсюда и вывод о причинах создания данной темы... Тишина...