Это сообщение составлено для некоего абстрактного читателя, так что не принимайте близко на свой счет.
Итак, если чтение «Философии свободы» действует на нас как хорошее снотворное, а подступиться к «Как достигнуть..» в общем-то страшно, наше внимание обращается к «Календарю Души». И, выбрав какой-либо вариант перевода, придерживаясь, или не придерживаясь какой-либо системы, начинаем «работать» с Календарем.
Проходит год, два, десять, двадцать... И ничего не происходит... Убеждаем себя в том, что у всех разные стартовые возможности, и нам удастся чего-то достигнуть в следующей жизни.
А может, мы неправильно работаем с Календарем? И каких результатов следует ожидать от этой работы?
Обратимся еще раз к опыту Дитера Хорнемана:
«Они [изречения «Календаря Души»]имеют мантрический характер, то есть в них важна последовательность звуков, а не слов.
…Наутро мне удалось уговорить врача, чтобы он не колол мне больше валиум. И вскоре я нашел собственное обезбаливающее, ведь именно в этом году начал я упражняться в изречениях «Календаря души». И вот теперь я стал внутренне произносить очередной текст: «Могу ли я расширить душу» И произошло нечто удивительное. Каждый согласный звук приходил ко мне из-за спины, как мощно звучащее существо. Гласные поднимались изнутри меня самого и увлекались согласными в общий поток. Каждое слово длилось и длилось. Чтобы дать звукам возникнуть, я должен был проявить активность, но, раз возникнув, они жили уже самостоятельной жизнью. Каждый раз, пройдя через изречение, я ощущал его оздоровляющее действие. Из звуков непосредственно рождались жизненные силы.
Вскоре врачи с удивлением обнаружили, что мое выздоровление идет необычно быстро. Я проделывал опыты с некоторыми стихотворениями, желая установить, не могу ли я пережить в них звуки столь же интенсивно. В поэзии так не получилось. Произнесение «Отче наш» давало тот же эффект, но интенсивней всего выступало это переживание в «Календаре души».
Переживание звуков приходило мне на помощь и позже…»
Уточним, то, чем поделился с нами Д.Хорнеман – это «пробуждение в отношении душевной жизни» (Р. Штейнер), «переживание эфирного, или формообразующего тела».
Из GA84:
«Если с помощью упражнений активизировать свое мышление, то, оглядываясь назад и ретроспективно созерцая «второго человека», несомого потоком времени, осознаешь, что как бы с обратной стороны тела – с задней стороны, со стороны спины – вступает то, что также представляет собой активность тела формообразующих сил..»
«Но благодаря упражнениям в концентрации и медитации мы можем осознать то, что строит нас самих, вливаясь в нас из мирового эфира. Тогда в нашем самовосприятии станут осознаваться эти процессы; протекая во времени, они проникают в нас не через внешние впечатления, а исключительно в описанном потоке, приходящем с задней стороны тела…»
Конечно, возможны возражения: немецкий язык – родной для Хорнемана, и свой опыт он получил после чрезвычайных обстоятельств автокатастрофы.
Но вопрос в другом: - Можно ли вообще получить практический результат – пробуждение живого мышления, переживание «второго человека» – работая с переводами «Календаря души» (и в свете того, что об этом уже сказано в теме)?