Антропософский форум > В потоках времени
Календарь Души
Сильвестр:
Двадцать первая неделя
21 ( 25 - 31августа)
Я чую: зреет мощь чужая,
И, укрепляясь, мне дарит меня.
Я ощущаю зреющий зародыш,
И светом полное предчуствие внутри
Ткёт самостную мощь.
Einundzwanzigste Woche
21 (25.-31. August)
Ich fuehle fruchtend fremde Macht
Sich staerkend mir mich selbst verleihn,
Den Keim empfind ich reifend
Und Ahnung lichtvoll weben
Im Innern an der Selbstheit Macht.
____________________________________
Симметричная медитация:
Тридцать вторая неделя
32 ( 10 - 16ноября)
Я чую: зреет собственная сила
И, укрепясь, меня дарует миру
Я чувствую, что суть моя, окрепнув,
Приобретает ясность
Чтоб в жизни ткать судьбу.
Zweiunddreissigste Woche
32 (10.-16. November)
Ich fuehle fruchtend eigne Kraft
Sich staerkend mich der Welt verleihn;
Mein Eigenwesen fuehl ich kraftend
Zur Klarheit sich zu wenden
Im Lebensschicksalsweben.
Сильвестр:
Двадцать вторая неделя
22 ( 1 - 7сентября)
Свет далей мировых,
Он продолжает мощно жить внутри.
Становится душевным светом он
И светит он в глубины духа,
Плоды высвобождая,
Что человеческому "я" из Мирового "Я"
Дадут со временем созреть.
Zweiundzwanzigste Woche
22 (1.-7.September)
Das Licht aus Weltenweiten
Im Innern lebt es kraeftig fort:
Es wird zum Seelenlichte
Und leuchtet in die Geistestiefen,
Um Fruechte zu entbinden,
Die Menschenselbst aus Weltenselbst
Im Zeitenlaufe reifen lassen.
Симметричная медитация:
Тридцать первая неделя
31 ( 3 - 9ноября)
Свет из глубин духовных
Во-вне стремится он подобно Солнцу,
Становится он силой воли к жизни
И светит в сумрак чувства,
Высвобождая силы,
Чтоб из души порывов творческая мощь
Взрастала в человеческих трудах.
Einunddreissigste Woche
31 ( 3.-9. November)
Das Licht aus Geistestiefen,
Nach aussen strebt es sonnenhaft:
Es wird zur Lebenswillenskraft
Und leuchtet in der Sinne Dumpfheit,
Um Kraefte zu entbinden,
Die Schaffensmaechte aus Seelentrieben
Im Menschen werke reifen lassen.
________________________________________
Сильвестр:
Двадцать третья неделя
23 ( 8 - 14сентября)
Вот по-осеннему стихает
Стремительная прелесть чувств
И с откровеньем света
Сплетается белёсый шлейф тумана.
В пространства далях сам я созерцаю
Зимний сон осени.
А лето
Само себя отдало мне.
.
Dreiundzwanzigste Woche
23 (8.-14. September)
Es daempfet herbstlich sich
Der Sinne Rezesstreben;
In Lichtesoffenbarung mischen
Der Nebel dumpfe Schleier sich.
Ich selber schau in Raumesweiten
Der Herbstes Winterschlaf.
Der Sommer hat an mich
Sich selber hingegeben.
____________________________
Симметричная медитация:
Тридцатая неделя
30 ( 27октября - 2ноября)
Вот возрастают для меня
в душевном свете Солнца
Мышления зрелые плоды,
В уверенности самоосознания
Преображаются все чувства.
Почуять радостно могу я
В поре осенней пробужденье духа:
Зима во мне
Душевное пробудит лето.
Dreissigste Woche
30 (27. Oktober - 2. November)
Es spriessen mir im Seelensonnenlicht
Des Denkens reife Fruechte,
In Selbstbewusstseins Sicherheit
Verwandelt alles Fuehlen sich.
Empfinden kann ich freudevoll
Des Herbstes Geisterwachen:
Der Winter wird in mir
Den Seelensommer wecken.
_____________________________________
Сильвестр:
Двадцать четвертая неделя
24 (15 - 21сентябрь)
Себя воссоздавая постоянно,
Бытие души само себя хранит;
Дух Мировой стремится прочь,
В самопознании оживая вновь,
И из душевной тьмы творит
Плод самоощущенья волевой..
Vierundzwanzigste Woche
24 (15.-21. September)
Sich selbst erschaffend stets,
Wird Seelensein sich selbst gewahr;
Der Weltengeist, er strebet fort
In Selbsterkenntnis neu belebt
Und schafft aus Seelenfinsternis
Des Selbstsinns Willensfrucht.
_____________________________
Симметричная медитация:
Двадцать девятая неделя
29 ( 20 - 26 октября)
Себе свет мысли возжигать
Внутри себя со всею мощью,
И ясно пережить его
Истоком силы Мирового Духа -
Вот мне наследие лета,
Покой осенний и зимы надежда.
Neunundzwangzigste Woche
29 (20.-26. Oktober)
Sich selbst des Denkens Leuchten
Im Innern kraftvoll zu entfachen,
Erlebtes sinnvoll deutend
Aus Weltengeistes Kraeftеquell,
Ist mir nun Sommererbe,
Ist Herbstesruhe und auch Winterhoffnung.
Сильвестр:
Двадцать пятая неделя
25 ( 22 - 28 сентября)
Могу себе принадлежать я;
Свет изнутри нести, сияя
Во тьму пространства и времен.
Ко сну склоняется Природа,
Души глубины, пробудитесь,
И, пробудясь, несите Солнца свет
Зимы потокам хладным.
Fuenfundzwanzigste Woche
25 (22.-28. September)
Ich darf nun mir gehoeren
Und leuchtend breiten Innenlicht
In Raumes- und in Zeitenfinsternis.
Zum Schlafe draengt natuerlich Wesen,
Der Seele Tiefen sollen wachen
Und wachend tragen Sonnengluten
In kalte Winterfluten.
_________________________________________
Симметричная медитация:
Двадцать восьмая неделя
28 ( 13 - 19октября)
Могу внутри ожить я снова,
Почуять собственные дали
И мысли мощными лучами
Из летней силы Солнца,
Загадки жизни разрешая, посылать,
Чтоб утолить желанья,
С надломленными крыльями надежд.
Achtundzwanzigste Woche
28 (13.-19. Oktober)
Ich kann im Innern neu belebt
Erfuehlen eignen Wesens Weiten
Und krafterfuellt Gedankenstrahlen
Aus Seelensonnenmacht
Den Lebensraetseln loesend spenden,
Erfuellung manchem Wunsche leihen,
Dem Hoffnung schon die Schwingen laehmte.
Навигация
Перейти к полной версии