Благодарю уважаемого Виатора за предоставленный перевод и решаюсь повторно привести уже помещенный здесь перевод Александра Демидова для тех медитантов, кому важен не только смысл, но и ритм. Даты приведены так, как в томе 40. Их надо изменять в соответствие с текущим годом.
Пятьдесят вторая неделя
52 (30 марта - 6 апреля)
Когда из глубины души
Дух обращает себя к миробытию
И красоту струят пространственные дали,
Тогда из далей неба
В тела людей нисходит сила жизни
Связуя в действе мощном
Суть духа с человеческим бытьем.
Zweiundfuenfzigste Woche
52 (30. Marz - 6. April)
Wenn aus den Seelentiefen
Der Geist sich wendet zu den Weltensein
Und Schoenheit quillt aus Raumesweiten,
Dan zieht aus Himmelsfernen
Des Lebens Kraft in Menschenlieber
Und einet, machtvoll wirkend,
Des Geistes Wesen mit dem Menschensein.
Симметричная медитация:
ВЕСНА
Пасхальное настроение
1 (1-6 апреля)
Когда из далей мира
Вещает Солнце чувству человека
И радость из глубин душевных
Со светом единится в созерцанье,
Тогда из само-оболочки
В пространственные дали
всходят мысли,
Связуя смутно
Суть человека с Духо-бытием.
FRUHLING
Oster-Stimmung
1 (1-6. April)
When aus den Weltenweiten
Die Sonne spricht zum Mensсhensinn
Und Freude aus den Seelentiefen
Dem Licht sich eint im Sсhauen,
Dann ziehen aus der Selbstheit Huelle
Gedanken in die Raumesfernen
Und binden dumpf
Des Menschen Wesen an des Geistes Sein