Пожертвовать, spenden, donate
Главное меню
Новости
О проекте
Обратная связь
Поддержка проекта
Наследие Р. Штейнера
О Рудольфе Штейнере
Содержание GA
Русский архив GA
Изданные книги
География лекций
Календарь души33 нед.
GA-Katalog
GA-Beiträge
Vortragsverzeichnis
GA-Unveröffentlicht
Материалы
Фотоархив
Видео
Аудио
Глоссарий
Биографии
Поиск
Книжное собрание
Авторы и книги
Тематический каталог
Поэзия
Астрология
Г.А. Бондарев
Антропос
Методософия
Философия cвободы
Священное писание
Die Methodologie...
Печати планет
Архив разделов
Terra anthroposophia
Талантам предела нет
Книжная лавка
Книгоиздательство
Алфавитный каталог
Инициативы
Календарь событий
Наш город
Форум
GA-онлайн
Каталог ссылок
Архивные разделы
в настоящее время
не наполняются
Книжное собрание

Гершзон Р.Б.

Происшествие в город снов

В соавторстве с В. Ерохиным

 

 

Действующие лица:

 

1. Трактирщица Луиза

2. Музыкант

2. Кукольница

3. Девочка

4. Чучельник

5. Сплетница

6. Кокетка

7. Молоденькая

8. Бланко Вица

9. Старый Брюн

10. Антонио

11. Иозеф

12. Чадо

13. Сыщик

14. Инспектор

15. Первая маска

16. Вторая маска

17. Третья маска

18. Четвертая маска

19. Гном

20. Пьеро

21. Черная Дама

22. Нищий

 

 

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

 

Картина первая

 

(Перед занавесом идет Нищий-слепой. Садится.)

НИЩИЙ. Тсс! Тише! Город спит.

(Занавес открывается. Трактир Луизы. Музыкант играет. Луиза стелет скатерть, расставляет стулья.)

ЛУИЗА (поёт)

Для того чтобы сделать прерию

Нужна лишь пчелка да цветок клевера:

Пчелка и клевер - их красота -

Да еще мечта.

А если мало пчёл и редки цветы,

То довольно одной мечты.1

ЛУИЗА. Странные вещи творятся в нашем городе. Такой был спокойный, тихий городок, что если даже Чучельник начинает чудить, так это целое событие, А потом все долго ждут, когда же он опять что-нибудь придумает.

МУЗЫКАНТ. Чучельник-то тут при чем?

ЛУИЗА. Да это я так, к слову. Чучельник как раз и ни при чем - это все знают.

МУЗЫКАНТ. Сидит у себя, запершись, - сам испугался.

ЛУИЗА. Испугаешься тут... Весь город всполошился.

МУЗЫКАНТ. И откуда они взялись, эти разбойники? Отродясь у нас такого не было.

ЛУИЗА. Страшно-то как... Вдруг сюда ворвутся?

МУЗЫКАНТ. Пусть только попробуют!

(Музыкант начинает наигрывать. Луиза с тревогой смотрит в окно.)

НИЩИЙ. Всё скрыто из глаз, и причина неизвестна.

(В трактир входит Сплетница.)

СПЛЕТНИЦА. Вы слышали, что говорят? В нашем городе целая шайка разбойников орудует. Их сорок человек, а может быть, даже и больше. (Усаживается за столик.) У моей соседки пропало одеяло, пока она спала. Вы думаете, это - все? У дядюшки Иакова исчезла собака - японский хин!

ЛУИЗА. Наверное, они хотят ограбить его дом.

(Входит Кокетка.)

КОКЕТКА. Здравствуй, милочка. (Целуется со Сплетницей.) Вы знаете, что происходит? (Садится за столик, достает зеркальце, прихорашивается.) Это так романтично. Я мечтаю, чтоб меня украли. (Сплетница и Луиза переглядываются.) Ну... или хотя бы ограбили... Одним бы глазком посмотрев, какие они...

СПЛЕТНИЦА. Кто?

КОКЕТКА. Герои ночи…

СПЛЕТНИЦА. А не кажется ли вам, что это опасно?

КОКЕТКА. Ах! Пиф-паф!..

(Вбегает Молоденькая.)

МОЛОДЕНЬКАЯ. Ой, как я боюсь! Мне так страшно! (Оглядывается на дверь.) За мной все время кто-то шёл. Обернусь - никого... (Обессилено опускается на свободный стул.) И мама меня совершенно никуда не пускает.

ЛУИЗА. И правильно делает.

МОЛОДЕНЬКАЯ. Когда моя мама была молодой, в газетах писали, что украли одну очаровательную девочку.

СПЛЕТНИЦА. Что за вздор!

КОКЕТКА. Какая прелесть!

СПЛЕТНИЦА. Успокойтесь, дорогая! Вам это уже не грозит!

МОЛОДЕНЬКАЯ. Если б вы знали, как моя мама боится. (Луизе.) Я еле уговорила ее пустить меня к вам.

СПЛЕТНИЦА. А у моей двоюродной сестры всю ночь под окнами кто-то шуршал. Ее муж и зять выскочили во двор в чем были, с оружием, но злодеев и след простыл.

КОКЕТКА. Жалко, что меня не было с ними.

МОЛОДЕНЬКАЯ. С кем?

СПЛЕТНИЦА. С разбойниками.

КОКЕТКА. Вы меня не так поняли... В городе опасность - и я хочу принести себя в жертву, как Орлеанская дева!

 

 

Картина вторая

 

(По сцене с лупой в руках движется Сыщик, натыкается на Нищего)

НИЩИЙ. Мнятся всюду дети.

(Появляется Инспектор, с интересом следит за Сыщиком.)

ИНСПЕКТОР. Ну, как дела?

СЫЩИК. Ничего хорошего, Инспектор. Сбился с ног, а след все время теряю. Их невозможно найти.

ИНСПЕКТОР. Не там ищете.

СЫЩИК. Вчера чуть было не поймал. Всю ночь пролежал в кустах возле дома дядюшки Иакова. А они тем временем обчистили кондитерскую совсем в другой части города. Сегодня разогнуться не могу - в мои-то годы лежать на сырой земле... И костюм испортил - а он обошелся мне, думаете, дешево?

ИНСПЕКТОР (щупая ткань). Английский твид.

СЫЩИК. Этот пиджак едва не продырявили соседи дядюшки Иакова хорошеньким зарядом из дробовика. Я уж затаился, молчу - где им разбираться в темноте?

ИНСПЕКТОР. Могли принять за кабана.

СЫЩИК. И от жены попало: поди докажи ей, что всю ночь работал как проклятый.

ИНСПЕКТОР. Наша служба не знает границ.

СЫЩИК. Вот раньше была жизнь! Ни тебе разбойников, ни грабежей. Помню - пропал сын Мясника. Папаша получает подметное письмо: похитители требуют кругленькую сумму. (Бьет себя в грудь.) А кто раскрыл это дело? Я! Мальчишка прятался у Чучельника - а денежки они думали поделить между собой.

ИНСПЕКТОР. Сейчас дело посложнее. Шеф подключил меня к вам, и сроку нам дает - до конца недели.

(Сыщик в панике, шевеля губами, на пальцах подсчитывает дни. Сыщик и Инспектор уходят. По одному входят разбойники. Садятся, начинают играть в карты.)

 

 

Картина третья

 

СТАРЫЙ БРЮН. Нам пора уходить из города. Я всегда чую опасность: на душе кошки скребут.

ИОЗЕФ. Мне это все надоело.

АНТОНИО. Бросьте вы раскисать. Что вы, в самом деле?

СТАРЫЙ БРЮН. Помолчи, щенок.

БЛАНКО ВИЦА. Но-но, полегче, приятель. Решать буду я.

СТАРЫЙ БРЮН. Может, завтра и поздно будет. (Входит Чадо.)

АНТОНИО. Куда мы пойдем? У нас ни гроша,

ИОЗЕФ. Кто бы знал, как я устал!

НИЩИЙ (подходит с протянутой рукой.) Подайте, убогому.

(Компания отмахивается от нищего.)

ЧАДО. Я тут в городе заприметила один дом. Хотелось бы туда попасть.

СТАРЫЙ БРЮН. Симпатичный такой серый домик с решетками. Если сегодня не уйдем - все туда попадем.

БЛАНКО ВИЦА. Не каркай, Старый Брюн.

АНТОНИО. Пусть доскажет. У меня нюх на добычу.

ИОЗЕФ. Ничего не хочу. Надоело!

БЛАНКО ВИЦА. Так что за дом, Чадо?

ЧАДО. Он на отшибе стоит в саду. Мне кажется, нас там ждет удача,

АНТОНИО. Мне тоже,

ИОЗЕФ. Меня это не волнует.

СТАРЫЙ БРЮН. Плевать на красивые дома - надо уходить.

БЛАНКО ВИЦА. Заткнись, болван.

ЧАДО. Ну так как, попытаем счастье?

АНТОНИО. Я не знаю, что такое счастье, но знаю точно, что без денег его не бывает.

ИОЗЕФ. Счастье - это сон.

СТАРЫЙ БРЮН. Я не пойду.

ЧАДО. Я пойду одна.

СТАРЫЙ БРЮН. И ступай.

АНТОНИО. Ну уж нет. Я своего не упущу.

БЛАНКО ВИЦА. Не горячись, Антонио, надо подумать.

(Из-за дома выгладывают Инспектор и Сыщик.)

ИНСПЕКТОР. Не нравится мне эта компания.

СЫЩИК. Мало ли кто шляется по городу.

ИНСПЕКТОР. Не нравится мне все же эта компания…

(Компания no одному, по двое расходятся. Инспектор и Сыщик идут следом, за ними уходит Нищий.)

 

 

Картина четвертая

 

(В трактире у Луизы сидят Молоденькая, Сплетница и Кокетка. Появляется неопрятный человек в цилиндре, с баулом и тросточкой. Это - Чучельник.)

ЧУЧЕЛЬНИК. (Поигрывает тросточкой, церемонно целует руку Кокетке, с остальными раскланивается.) Привет! Привет! Привет! Всем доброго здоровьица. А кто Чучельника заденет, тому не поздоровится. (Смеется. Все молчат, напряженно на него смотрят. Чучельник усаживается».) Разрешите? (Щелкает пальцами, подзывая Луизу.) Стакан воды, да покрепче! (Дамы хихикают, Луиза уходит за водой.) Ну что, наши господа блюстители поймали кого-нибудь?

СПЛЕТНИЦА. Пока ничего не слышно.

(Луиза приносит стакан воды. Чучельник отпивает глоток с большим удовольствием.)

ЧУЧЕЛЬНИК. Если бы они мне попались, эти разбойнички, я бы их... Я бы из них сделал чучела! Только и разговоров, что о разбойниках. Как будто кроме них и людей в городе нет. (Кричит.) А я вообще не верю в разбойников! Кто их видел? (Кокетке.) Вот вы, например, видели?

КОКЕТКА. К сожалению, нет!

ЧУЧЕЛЬНИК. И я не видел. И никто не видел. А все боятся. А? Боятся ведь? (Молоденькой.) Вот вы - боитесь?

МОЛОДЕНЬКАЯ. Я - очень!

(Во время разговора обывателей появляется Кукольница и Девочка.)

СПЛЕТНИЦА. Смотрите! Кукольница заявилась!

МОЛОДЕНЬКАЯ. Ходит со своими куклами, как нищая.

КОКЕТКА. Это ж надо подумать - она отвергла предложение Мясника!

ЛУИЗА. А зря - жила бы безбедно, сытно.

МУЗЫКАНТ. Видать, душа не принимала.

ЧУЧЕЛЬНИК. Подумаешь, душа!

(Кукольница и Девочка подходят к столику. Девочка протягивает куклу.)

ДЕВОЧКА. Купите куклу...

КОКЕТКА. (Кукольнице.) Милочка, не заняться ли вам делом? Всегда можно найти выход. Когда моя свояченица осталась одна, ей подыскали пожилого состоятельного господина, которому она читает всякие книжки перед сном.

МОЛОДЕНЬКАЯ. А вот моя мама всю жизнь, не покладая рук, шла за прогрессом... Нет, даже немножечко впереди. У нее всегда быль самые передовые шляпки и корсеты, самые модные духи... Это так трудно. Бедная мама просто валится с ног.

СПЛЕТНИЦА. Кстати, я вспомнила: моя соседка искала человека, чтобы он по субботам делал ей педикюр.

ЧУЧЕЛЬНИК. Нет-нет! Лучше к дядюшке Иакову. Ему нужна приходящая женщина, которая кормила бы его пса.

МОЛОДЕНЬКАЯ. Как пса? Какого пса? Ведь он же пропал...

(Обывательницы в беспокойстве расходятся. Остается Чучельник, он допивает воду. Кукольница и Девочка безнадежно отходят, раскладывают своих кукол на земле. Появляется Чадо. Не заметив кукол, нечаянно сбивает их.)

ЧАДО. О, какие куклы. Это ты сделала?

КУКОЛЬНИЦА. Да... Здесь никто не любит моих кукол... (Берет в руки куклу.) А они нам помогают жить. (Прижимает к себе Девочку.) Когда нам особенно плохо, они нашептывают нам о далеких странах и бескрайних степях, где ветер целует землю.

ЧАДО. Ты странная.

КУКОЛЬНИЦА. Меня в городе считают дурочкой. (Показывает на куклу.) А тебе нравится она?

ЧАДО. Да, очень.

КУКОЛЬНИЦА. (Протягивает ей куклу.) Возьми.

ЧАДО. У меня ни гроша.

КУКОЛЬНИЦА. Бери даром.

ЧАДО. Ты что? Разве так бывает!

КУКОЛЬНИЦА. Бывает. Возьми на счастье.

(Чадо берет куклу.)

ЧУЧЕЛЬНИК. Подумаешь, счастье - тряпки да вата! Тьфу! Добренькими хотите быть. Не приведет она к добру - сахарная ваша доброта. Мир крохами не напитаешь.

КУКОЛЬНИЦА. (Поет.)

Если чьему-то Сердцу разбиться я не дала,

То я не напрасно жила.

Если чью-то Боль я хоть раз уняла,

Если хоть раз заплуталую Птичку

Я обратно в Гнездо принесла,

То я не напрасно жила.2

ЧУЧЕЛЬНИК. Ну что ж?.. Вот взять, к примеру, меня. Я готов осчастливитъ весь город. Нашел я выгодное дельце. Да что я – «дельце» — искусство! Пробирает до мозга и костей. Де-мон-стри-рую!

(Вытаскивает из баула и надевает большую страшную маску. Смеясь, снимает маску, прячет ее обратно в баул.)

ДЕВОЧКА. Почему у вас все такое страшное и злое?

ЧУЧЕЛЬНИК. Зло, голубушка моя, вечно. Все друг друга пожирают, а я их - примиряю.

ДЕВОЧКА. Ваши чучела мертвые. А куклы у нас — живые.

ЧУЧЕЛЬНИК. Ну, насмешила! (Хохочет, утирая слезы грязным большим носовым платком. Кричит разгорячено.) Да мои чучела всех, переживут. Всех! Всех! (Тычет тростью в кукол, куклы падают. Чучельник уходит.)

 

 

Картина пятая

 

(Всё погружается во тьму. Звучит скрипка за сценой. С земли поднимаются ожившие куклы. Пьеро в традиционных белых одеждах, со скрипкой. Гном. Черная Дама в зловещей длинной черной накидке с алым цветком на широкополой, остроконечной, высокой черной шляпе. Поет хор.)

 

I

Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка...

Не проси об этом счастье, отравляющем миры —

Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка,

Что такое тёмный ужас начинателя игры.

2

Тот, кто взял ее однажды в повелительные руки —

Для того исчез навеки безмятежный свет очей.

Духи ада любят слушать эти царственные звуки...

Бродят бешеные волки по дорогам скрипачей.

3

Вечно нужно петь и плакать этим струнам — звонким струнам,

Вечно должен биться, виться обезумевший смычок

И под солнцем, и под вьюгой; под белеющим буруном;

И когда пылает запад, и когда горит восток.

4

Ты устанешь, ты замедлишь — и на миг прервется пенье,

И уж ты не сможешь крикнуть, шевельнуться и вздохнуть, —

Тотчас бешеные волки в кровожадном исступленье

В горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь.

5

Ты поймешь тогда, как злобно усмехалось все, что пело, —

В очи глянет запоздалый, но властительный испуг.

И тоскливый смертный ужас обовьет, как тканью, тело,

И невеста зарыдает, и задумается друг.

6

Мальчик, дальше! Здесь не встретишь ни веселья, ни сокровищ...

Но я вижу — ты смеешься, эти взоры - два луча.

На. Владей волшебной скрипкой, посмотри в глаза чудовищ,

И погибни славной смертью — страшной смертью скрипача. 3

 

(На сцене во время песни разыгрывается пантомима:

I

Играет на скрипке Пьеро, самозабвенно и нежно. Гном восхищенно смотрит на Пьеро, становится на одно колено и прикладывает руки к сердцу. Ему нравится игра. Гном протягивает руку, он просит скрипку, ему хочется попробовать. Пьеро поражен и обрадован. Он отдает Гному скрипку. Но Гном: не успевает ее взять, неожиданно скрипку вырывает Черная Дама.

2

Черная Дама страстно и стремительно играет на скрипке. Гном изумлен ее игрой. Он благоговейно склоняет перед ней колено. Пьеро напуган. Гном умоляюще протягивает руку к Черной Даме, он просит скрипку. Пьеро делает предостерегающий жест. Черная Дама победоносно смотрит на Гнома и царственно отдает ему скрипку. Гном бережно берет ее. Пьеро в ужасе хватается за голову.

3

Гном робко пробует пальцем струну. Несмело смотрит на Пьера и Черную Даму. Пьеро жестами его подбадривает. Черная Дама в знак одобрения кивает головой. Гном неумело проводит по струнам, смотрит то на Пьеро, то на Черную Даму. Пьеро рад, Черная Дама презрительно смотрит на неловкие движения Гнома. А Гном, все увереннее и увереннее играет на скрипке,

4

Черная Дама удивлена, ей нравится, как Гном играет, и она предлагает ему руку. Черная Дама хочет увести Гнома с собой. Пьеро смертельно напуган, он в ужасе всплескивает руками. Гном послушно протягивает руку Черной Даме, которая делает движение вперед, чтобы увести Гнома. Пьеро преграждает им дорогу, падает на колени перед Гномом, умоляя его не уходить.

5

Черная Дама властным движением отодвигает Пьеро, намереваясь все же увести Гнома. Пьеро решительно вскакивает и преграж?дает грудью дорогу Черной Даме. Черная Дама пожимает плеча?ми, отпускает руку Гнома, но отнимает у него скрипку. Пьеро виновато и понуро уходит на свое место.

6

Гном растерянно смотрит то на Пьеро, то на Черную Даму. Черная Дама презрительно отвернулась. Пьеро беспомощно и виновато пожимает плечами. Гном умоляюще обращается то к Черной даме, то к Пьеро. Они неумолимы. Гном медленно опускается на колени, держась за сердце — ему больно. Он разводит руки и с ужасом видит, что в его руках половинки разорвавшегося сердца. Гном замертво падает.)

(Песня окончена. Ожившие куклы исчезают. Девочка и Кукольница собирают кукол в корзину. Кукольница и Девочка уходят. Появляется Нищий.)

НИЩИЙ. Всё приходит в движение. Лишь смерть молчит.

(Нищий усаживается на свое обычное место. Появляется компания.)

 

 

Картина шестая

 

СТАРЫЙ БРЮН. Оставьте вы эту затею. Она добром не кончится. Иозеф прав — нечего ввязываться в это дело.

ИОЗЕФ. Хорошо, хоть один умный человек нашелся.

АНТОНИО. Может, и правда не ходить?

ЧАДО. А я все равно пойду.

БЛАНКО ВИЦА. Идем все.

(Появляются Инспектор и Сыщик. Прячутся за домами.)

ИНСПЕКТОР. Это они - приметы совпадают.

СЫЩИК. Что будем делать?

ИНСПЕКТОР. Сейчас самое главное не спугнуть.

(Компания поднимается и уходит.)

ИНСПЕКТОР. Они уходят!

СЫЩИК. Задержите их!!

ИНСПЕКТОР. Стойте!!!

(Стрельба, шум, визг. Инспектор и Сыщик убегают вслед за компанией. Последним перед закрытым занавесом уходит Нищий.)

 

 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

 

Картина первая

 

(В доме у Кукольницы. На стуле сидит большая Заводная кукла, она сломана. Девочка пробует завести куклу, но у нее не получается. Входит уставшая Кукольница.)

КУКОЛЬНИЦА. Мне опять не удалось продать ни одной куклы. И я не знаю, что мы будем есть на ужин.

ДЕВОЧКА. Да еще вернули Заводную куклу - она сломалась.

КУКОЛЬНИЦА. (Вздохнув.) Придется чинить.

ДЕВОЧКА. У меня ничего не получается.

КУКОЛЬНИЦА. Давай вместе... Эту куклу очень давно сделал твой дедушка. Это был удивительный человек. Он любил все необыкновенное. В доме у нас все звенело, играло, выпрыгивало из футляров. У нас был замечательный дом.

(Кукольница заводит куклу. Кукла делает несколько движений. Начинает петь.)

ЗАВОДНАЯ КУКЛА (поет)

Птенчик вышел погулять —

И следила я за ним.

Червячка он раскусил

И бедняжку съел сырым. 4

(Девочка подражает движениям Куклы. Они вместе танцуют. К ним присоединяется Кукольница. Танец прерывается стуком в дверь. Кукольница открывает дверь. Навстречу ей врываются разбойники, вооруженные пистолетами.)

 

 

Картина вторая

 

БЛАНКО ВИЦА. Ни с места!

СТАРЫЙ БРЮН. И ни звука.

АНТОНИО. Предупреждаю - я стреляю без промаха.

БЛАНКО ВИЦА. Иозеф! Присмотри за дверью.

ИОЗЕФ. Ладно...

(Запирает дверь. Садится рядом.)

ЧАДО. Да это же Кукольница!

СТАРЫЙ БРЮН. Деньги и драгоценности - на стол.

АНТОНИО. Да поживее.

КУКОЛЬНИЦА (прижав Девочку к себе). Я была бы рада вам помочь, господа разбойники, но нам и поужинать-то нечем.

ДЕВОЧКА. Мама, зачем они пришли?

ЧАДО. Разве вы не узнаёте? Это же та самая Кукольница!

БЛАНКО ВИЦА. Живее! У нас мало времени.

(Налётчики переворачивают всё вверх дном. Чадо взволнована. Она подбегает то к одному, то к другому приятелю.)

ЧАДО. Что вы делаете? Она ведь подарила мне куклу!

(В какой-то момент Чадо видит на полу сломанную куклу. Она опускается, бережно берет её в руки.)

БЛАНКО ВИЦА. Чадо. Чадо! (Обращается к остальным.) Посмотрите на нее.

(Чадо пытается починить куклу.)

ЧАДО. Вот видите, что вы наделали…

СТАРЫЙ БРЮН. По-моему, она сошла с ума.

БЛАНКО ВИЦА. Пора сматываться.

СТАРЫЙ БРЮН. Да, брать тут нечего.

АНТОНИО. Даром время потеряли.

ИОЗЕФ. Я же говорил - не надо было идти.

(Чадо с куклой, сгорбившись, сидит на полу, неподвижно уставившись в одну точку.)

БЛАНКО ВИЦА. Чадо, куда ты нас привела?

ЧАДО. Было так красиво...

БЛАНКО ВИЦА. Ты что, рехнулась? Пошли отсюда.

(Компания направляется к двери. Чадо кричит им вслед.)

ЧАДО. Что вы здесь всё разбросали! Положите всё как было! Вы ничего не понимаете, вам лишь бы все портить! Шакалы! Ненавижу вас!

СТАРЫЙ БРЮН. Мне надоело возиться с этой девчонкой.

АНТОНИО. Из-за нее и мы влипнем.

ИОЗЕФ. Тихо! Я слышу шаги.

(Все прислушиваются.)

СТАРЫЙ БРЮН. Ты куда нас, падаль, привела?

АНТОНИО. Это ловушка!

ИОЗЕФ. Чадо нас выдала.

СТАРЫЙ БРЮН. Убьем ее! (Кидается к Чадо.)

БЛАНКО ВИЦА. На место! Не трогать Чадо! (Кукольнице.) В доме есть черный ход?

КУКОЛЬНИЦА. Это окно выходит в сад.

ДЕВОЧКА. А там - дырка в заборе.

БЛАНКО ВИЦА. Встречаемся у старого дуба.

(Разбойники по одному выпрыгивают в окно. Стук в дверь, крики: «Откройте!»)

БЛАНКО ВИЦА. Чадо, вперед!

ЧАДО. Я не могу идти с вами.

(Голоса за дверью: «Откройте! Полиция!»)

БЛАНКО ВИЦА. Прыгай!

(Чадо отрицательно качает головой. Голоса: «Именем закона, откройте!» Стук.)

БЛАНКО ВИЦА. Тебя посадят в тюрьму!

ЧАДО. Понимаешь, мне никто никогда не дарил ни одной вещи. Никогда!

(Голоса: «Ломайте дверь, они там!»)

БЛАНКО ВИЦА. Чадо, пойдем, прошу тебя. Ты пропадешь!

ЧАДО. Зачем вы ее обидели? Она была так добра ко мне! И ничего не просила взамен. Что же мы как звери - без разбора готовы всех сожрать?

(Стук, треск, голоса: «Открывайте, будем стрелять!»)

БЛАНКО ВИЦА. Чадо, быстрей!

ЧАДО. Я остаюсь.

(Выстрелы. Заводная кукла накреняется.)

БЛАНКО ВИЦА. Прощай! (Стреляет в сторону двери и выпрыгивает в окно. Мертвая тишина.)

КУКОЛЬНИЦА. Скорей, скорей! Тебя схватят! (Тащит Чадо к окну. Выглядывает и отшатывается.) Уже поздно. Скорей сюда. (Пытается спрятать Чадо.) Нет, нет… не сюда. Я не отдам тебя. (Обнимает Чадо.)

(Дверь распахивается. Врываются Инспектор, Сыщик, полицейские с оружием. Осматривают комнату. Замечают Чадо за Кукольницей, которая старается закрыть ее спиной.)

ИНСПЕКТОР. Вот она!

СЫЩИК. А где остальные? (Вытаскивает Чадо на середину комнаты.)

КУКОЛЬНИЦА. Здесь никого нет.

ИНСПЕКТОР. Почему не открывали?

КУКОЛЬНИЦА. Боялись разбойников.

СЫЩИК. Что за чепуха?

ИНСПЕКТОР. Кто стрелял?

ДЕВОЧКА. Вы стреляли.

СЫЩИК (показывая на Чадо.) А эта?

КУКОЛЬНИЦА. Родственница из деревни.

ИНСПЕКТОР. Я отлично помни - она была в той компании.

КУКОЛЬНИЦА. Это моя племянница.

ИНСПЕКТОР. Ее имя? Возраст? Занятие родителей? Когда и откуда приехала?

КУКОЛЬНИЦА. Ее зовут... (Растерянно смотрит на Чадо.) Приехала... сегодня... (Беспомощно умолкает.)

ИНСПЕКТОР. Всё ясно.

СЫЩИК. Не морочьте нам головы.

ИНСПЕКТОР. Взять ее!

(Полицейские надевают на руки Чадо наручники.)

ЧАДО. Господа! Всё изменилось!.. Я все поняла... я буду жить по-другому... с ней… в её доме.

КУКОЛЬНИЦА. Вы слышите, что она говорит?

ИНСПЕКТОР. Именем закона — увести.

КУКОЛЬНИЦА. Она ни в чем не виновата. Оставьте ее! Она будет мне дочерью! Прошу вас!

СЫЩИК. Будьте осторожны в своих высказываниях, сударыня, как бы вас не обвинили в соучастии. Честь имею!

(Полицейские уводят Чадо.)

ДЕВОЧКА. Мама, её посадят в тюрьму?

(Кукольница плачет. Заводная кукла внезапно начинает петь и танцевать.)

ЗАВОДНАЯ КУКЛА (поёт).

Вот несется слон-пустынник,

Лев стремительно бежит,

Обезьяна держит финик

И пронзительно визжит,

А за ними, в дымных пущах,

Льется новая волна

Опаленных и ревущих...

Как назвать их имена?

Словно там, под сводом ада,

Дьявол, щелкает бичом,

Чтобы грешников громада

Вышла бешеным смерчом.

Всё страшней в ночи бессонной,

Всё быстрее дикий бег...

И, огнями ослеплённый,

Черной кровью обагрённый,

Первым гибнет человек.5

 

 

Картина третья

 

(Город. Перед закрытым занавесом идет Нищий.)

НИЩИЙ (бормочет). Гибнет первым человек… Человек погибнет первым.

(Открывается занавес. Появляются Молоденькая и Сплетница.)

МОЛОДЕНЬКАЯ. Вы слышали новость? Весь город только об этом и говорит.

СПЛЕТНИЦА. Какое счастье! Наконец-то мы сможем жить спокойно.

МОЛОДЕНЬКАЯ. Какой ужас! Ведь страшно было по улицам ходить.

СПЛЕТНИЦА. Да и дома не лучше — особенно по ночам.

МОЛОДЕНЬКАЯ. Как все-таки хорошо, что есть полиция.

СПЛЕТНИЦА. Я собралась уже было просить, чтобы меня посадили в тюрьму и охраняли.

МОЛОДЕНЬКАЯ. Ну что вы! В тюрьме ужасная скука. (Входит Чучельник.)

ЧУЧЕЛЬНИК. В раю хорошее питание, в аду — приятная компания. (Раскланивается с дамами.) Мое почтение! Поймали всё-таки?

МОЛОДЕНЬКАЯ. Говорят, их была целая шайка!

СПЛЕТНИЦА. Я слышала, у них волчьи клыки вместо зубов.

МОЛОДЕНЬКАЯ. А на ногах — копыта.

ЧУЧЕЛЬНИК. Знаете, зачем им клыки?

СПЛЕТНИЦА. Зачем?

МОЛОДЕНЬКАЯ (прыгая в нетерпении.) Ой, я умру от страха!

ЧУЧЕЛЬНИК. Клыками они прогрызали двери и стены.

СПЛЕТНИЦА. Так они могут сбежать из тюрьмы!

МОЛОДЕНЬКАЯ. Или уже сбежали...

СПЛЕТНИЦА. И идут сюда!

ЧУЧЕЛЬНИК. Не волнуйтесь - их держат в железных намордниках. (Входит Кокетка.)

КОКЕТКА. Слышали?

МОЛОДЕНЬКАЯ. А как же! Раньше вас.

СПЛЕТНИЦА. Знаем, знаем...

ЧУЧЕЛЬНИК. У меня везде свои люди.

КОКЕТКА. Если б вы знали, как я ей завидую!

МОЛОДЕНЬКАЯ. Кому же это?

КОКЕТКА. Той, у кого в доме скрывались...

СПЛЕТНИЦА. Как в доме? Кто скрывались?

ЧУЧЕЛЬНИК. О ком это вы?

КОКЕТКА. А говорили, что все знаете! (Обводит всех торжествующим взглядом.) Ничего-то вы не знаете! У Кукольницы!!!

СПЛЕТНИЦА. А-а-а!.. Вот оно что!.. Понятно теперь на что она жила.

МОЛОДЕНЬКАЯ. Дрянь какая!

ЧУЧЕЛЬНИК. Я давно замечал за ней какие-то странности.

СПЛЕТНИЦА. Так. Это... у нее нашли сундук с брильянтами?

КОКЕТКА. Что там сундук — в саду у нее была зарыта бочка с порохом.

МОЛОДЕНЬКАЯ. Бочка с порохом... Зачем ей порох?

ЧУЧЕЛЬНИК. Они хотели взорвать весь город.

(Возглас ужаса.)

НИЩИЙ (со своего места). Скверна на всём... предадимся... предадимся...

МОЛОДЕНЬКАЯ. Я ужасно боюсь. Моя мама рассказывала, что когда она была маленькой, жила одна тётенька… И у этой тётеньки была золотая рука. И вот однажды тётенька умерла. Ее закопали в могилку. Ночью пришел дяденька, раскопал могилку и украл золотую руку. Он шёл, шёл и пришел к реке. Смотрит — по реке плывет лодка и в ней кто-то сидит. Лодка подплыла к берегу. Дяденька сел в нее, и они поплыли. И вот дяденька видит, что в лодке — тётенька, и у неё — только одна рука, «Тетенька, - спросил дяденька, - где твоя вторая рука?» «Вот она!» - сказала тётенька и схватила дяденьку за горлышко...

(Молоденькая вытянула вперед руку и схватила Сплетницу за горло. Все молчат, оцепенев от ужаса. Кокетка, ахнув, падает в обморок — прямо в объятия Чучельника. Чучельник пытается прислонить Кокетку к стене. Сплетница и Молоденькая обмахивают Кокетку платочками. Нищий с ними.)

МОЛОДЕНЬКАЯ. (неожиданно, визгливо.) Смотрите, смотрите! (Показывает пальцем.) Вот она!

(Все в ужасе поворачиваются. Входят Кукольница и Девочка. Горожане напряженно смотрят на них.)

СПЛЕТНИЦА. Идут... Как ни в чем не бывало.

КОКЕТКА. И кто бы мог подумать!

МОЛОДЕНЬКАЯ. А такой тихоней прикидывалась.

ЧУЧЕЛЬНИК. Чуяло мое сердце — неспроста всё это.

(Кукольница в удивлении останавливается, тревожно смотрит на всех, берет Девочку за руку и быстро идет сквозь толпу. Напряженное молчание. Толпа обступает их.)

СПЛЕТНИЦА. Она хотела нас всех погубить! Воровка! Разбойница!

КОКЕТКА. Ишь, тварь какая — всех провела!

ЧУЧЕЛЬНИК. Я давно замечал за ней всякие странности!

МОЛОДЕНЬКАЯ. Я её боюсь! Почему она на свободе?

(Кукольница и Девочка бегут.)

СПЛЕТНИЦА. Хватайте их!

МОЛОДЕНЬКАЯ. Полиция! Они сбегут!

КОКЕТКА. Ловите!

ЧУЧЕЛЬНИК. Держите!

(Все визжат, бегут за Кукольницей и Девочкой.

Занавес закрывается, перед занавесом молча идет Нищий.)

 

 

Картина четвёртая

 

(У старого дуба собрались компания. Они вбегают по одному, тяжело дыша.)

СТАРЫЙ БРЮН. Фу, еле ноги унесли.

АНТОНИЙ. Давно я так не бегал.

ИОЗЕФ. Кажется, пронесло.

СТАРЫЙ БРЮН. Да... Могли бы загреметь.

АНТОНИЙ. Послушай, Брюн, сколько лет ты там провел?

СТАРЫЙ БРЮН. Сколько есть - все мои.

(Какое-то время они сидят молча. Каждый думает о своём.)

ИОЗЕФ. Домой хочется, мать сниться, сестренка...

СТАРЫЙ БРЮН. (Сквозь зубы.) Теперь тебе одна дорожка...

(Складывает пальцы «диезом», издевательски смотрит сквозь них на Иозефа. Иозеф опускает голову.)

СТАРЫЙ БРЮН. Слюнтяй!

АНТОНИО. Нет, я пока деньжат не соберу — не брошу это дело.

ИОЗЕФ. Соберешь - горящие угли себе на голову.

АНТОНИО. Ну что, обломался? Сопляк!

ИОЗЕФ. Чего-о-о! Что ты сказал?

(Начинают драться. В это время появляется Бланко Вица. Драка прекращается. Все смотрят на нее.)

СТАРЫЙ БРЮН. Есть одно местечко, тут недалеко, где мы можем переждать.

АНТОНИО. Так пошли, чего мы расселись?

ИОЗЕФ. Наконец-то, я отдохну...

(Все поднимаются. Направляются за Старым Брюном, кроме Бланко Вицы.)

БЛАНКО ВИЦА. Стоп. У вас от страха, я гляжу, штаны вспотели.

(Мужчины останавливаются.)

БЛАНКО ВИЦА. Помнится, нас было пятеро.

(Разбойники непонимающе смотрят на нее.)

СТАРЫЙ БРЮН. Пятеро, ты говоришь? Да если бы эта девчонка была здесь, то я бы ее собственными руками задушил. Так что мы ее скинули со и счетов.

БЛАНКО ВИЦА. Заткнись, Брюн.

СТАРЫЙ БРЮН. Ты меня не затыкай.

(Антонио неторопливо, вразвалку подходит к Старому Брюну, переглядывается с ним, становится рядом.)

АНТОНИО. (Старому Брюну.) Да, девчонка нас крепко подвела.

ИОЗЕФ. Не надо было брать ее в шайку.

БЛАНКО ВИЦА. Тебя, сопля, забыли спросить.

(Иозеф становится рядом со Старым Брюном.)

БЛАНКО ВИЦА. Вот что, надо идти выручать Чадо.

СТАРЫЙ БРЮН. Вы слышали? По-моему она не в себе.

БЛАНКО ВИЦА. Струсили.

АНТОНИО. Полегче на поворотах.

ИОЗЕФ. Нас оскорбляют.

СТАРЫЙ БРЮН. До каких пор она будет командовать нами?

БЛАНКО ВИЦА. (Очень медленно.) Тут один лысый забыл написать завещание (лезет в карман за оружием).

ИОЗЕФ. Оставь эти штучки.

АНТОНИО. И учти — я стреляю без промаха.

(Трое наступают на Бланко Вицу, она отступает. Трое переглядываются. Антоний резким движением заламывает ей руки. Оружие падает. Бланко Вица спотыкается. Её валят на землю.)

СТАРЫЙ БРЮН. Держи, её, ребята!

(Слышен шум. Бланко Вица сопротивляется…)

СТАРЫЙ БРЮН. Пошли, ребята!

ИОЗЕФ (застегиваясь.) Теперь можешь идти спасать свое чадо.

АНТОНИО. Там тебя заждались.

СТАРЫЙ БРЮН (на ходу). Если надумаешь, Бланко Вица, - ты знаешь, где искать нас.

(Компания уходит. Бланко Вица шатаясь делает несколько шагов в противоположную сторону. Останавливается, опустив голову. Поворачивается и понуро бредет за шайкой.)

 

 

Картина пятая

 

(Кукольница и Девочка, вышедшие из города с узелками и сумками, из которых торчат куклы, отдыхают под дубом.)

ДЕВОЧКА. Мама, отчего люди такие злые?

КУКОЛЬНИЦА. Они не злые, а просто глупые.

ДЕВОЧКА. А глупые почему?

КУКОЛЬНИЦА, Родились такими.

(Сидят молча.)

ДЕВОЧКА. А мы вернемся ещё в этот город?

КУКОЛЬНИЦА. Вернемся, когда нас позовут...

ДЕВОЧКА. Кто же нас позовет?

КУКОЛЬНИЦА. Может быть, им станет грустно без наших кукол... (Кукольница поёт.)

Ах, как мало, мало тепла

В этой холодной стране!

Ночь от снега и звезд светла,

Чьи-то тени дрожат на луне.

Аx, как надо бы, надо нам

Эти версты смотать в клубок

И развесить их по стенам,

И читать, как старинный лубок.

Ах, как надо бы, надо нам

Жить раскованно, как хотим.

Только бьется в стены буран

Да мерцает в стекле керосин.

 

 

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

 

Картина первая. Суд

 

(Зал суда. В левом углу сцены - возвышение для Судьи и судейских. Ниже конторка Секретаря суда. В центре - скамья подсудимых, справа - места для публики, которая уже собирается. Первыми входят Чучельник и Кокетка, оживленно разговаривая, за ними Сплетница, Молоденькая, Музыкант и Луиза, Горожане, Нищий. Фигура в чёрном плаще - Бланко Вица. Звучит орган. Звенит колокольчик. Инспектор и Сыщик вводят Чадо. Звон колокольчика. Входит Секретарь суда - в длинном белом одеянии с чёрным воротником, с папкой под мышкой. Секретарь суда проходит на свое место.

СЕКРЕТАРЬ (воздев руки). Встать! Суд идет!

(Все поднимаются. Звон колокольчика. Входят судейские в масках улыбающихся. С ними Судья (возможно на каталке). Судья-маска все время кивает головой. Публика садится. Звон колокольчика.)

СУДЕЙСКИЕ. Юриспруденция - матерь покоя...

ПУБЛИКА. С нами.

СУДЕЙСКИЕ. Юрисдикция в силе и в праве...

ПУБЛИКА. С нами.

СЕКРЕТАРЬ (раскрыв книгу, монотонно). Слушается дело шайки - возмутителей спокойствия нашего города. Шайка обвиняется в следующих преступлениях:

кража ватного одеяла темно-синего цвета, с отливом;

похищение белой собаки (порода - японский хин);

ограбление кондитерской;

бесчинство в трактире;

вооруженный налет на жилище с целью грабежа;

подделка банковских бумаг (граждане переглядываются);

взимание взяток с граждан (переглядываются Инспектор и Сыщик);

содержание притона (Кокетка прикрывает рот рукой, огладывается беспокойно на других);

торговля наркотиками (все дружно понимающе смотрят на Нищего);

растление малолетних (Чучельник начинает ёрзать на стуле).

(Судья, улыбаясь, непрерывно кивает головой.)

СЕКРЕТАРЬ. Обвиняемой предоставляется последнее слово.

(Чадо встает. Она очень волнуется.)

ЧАДО. Я... не виновата... Послушайте!!! (Почти кричит.)

(Звучит орган, заглушая дальнейшие слова Чадо. Она умоляюще протягивает руки к Судье, к публике, прижимает руки к груди. Говорит, говорит. Слов не слышно. Публика громко переговаривается. Чадо прекращает говорить, обессиленно опускается на скамью. С надеждой смотрит на судью. Тот кивает головой, )

СЕКРЕТАРЬ. Суд удаляется на совещание.

(Судейские при полной тишине разворачиваются лицом к Судье. Сзади у них грустные маски. Постояв некоторое время спиной к публике, они разворачиваются и становятся по обе стороны Судьи).

СЕКРЕТАРЬ. Оглашается приговор. По составу преступления в совокупности предъявленных обвинений обвиняемая признается виновной во всём. По прецедентам, имевшим место ранее быть, суд вынес справедливый приговор: за совершение многочисленных и многократных злоумышлении и. преступлений против закона и нравственности города приговорить означенную шайку в целом и совокупно к девяносто трем годам лишения свободы. Приговор окончательный, вступает в силу с сего момента, обжалованию не подлежит.

(Чадо закрывает лицо руками. Публика, оживленно переговариваясь, расходится. Луиза и Музыкант сидят, опустив головы. Луиза поднимается последней.)

 

 

Картина вторая. Музыкант и Луиза.

 

ЛУИЗА (Музыканту). Послушай, что творится на свете? Настоящих разбойников так и не поймали, девчонку засадили в тюрьму ни за что. Кукольницу изгнали - а добрей ее никого не было во всем городе. Где же правда?

МУЗЫКАНТ. Правды нет, есть истина. И истина эта печальна.

ЛУИЗА. Печальна?.. О чем же она говорит?

МУЗЫКАНТ. О том, что правды - нет.

(Луиза и Музыкант уходят. Занавес закрывается. Под пение хора проходит Нищий.)

ХОР.

Что правды нет, что правды нет –

Об этом знает целый свет.

Об этом знает целый свет -

Что правды нет, что правды нет.

Наверно, истина права,

Но только тут, в стране волков,

Иначе выглядят слова,

Совсем не так - дары волхвов.

 

 

Картина третья. Сыщик и Инспектор

.

(Перед занавесом появляются Сыщик и Инспектор.)

СЫЩИК. А ловко мы провернули это дельце!

ИНСПЕКТОР. Был бы человек, а статья найдётся.

СЫЩИК. Вы знаете, я всю жизнь положил на то, чтобы наша тюрьма никогда не пустовала. Хотите - честно? Будь моя воля, я бы всех граждан поместил в тюрьму - для их же пользы.

ИНСПЕКТОР. Да они только того и заслуживают...

СЫЩИК. Представляете? Город-тюрьма! В отношениях, людей - полный порядок. Никаких проблем...

ИНСПЕКТОР. Мой идеал совсем другой. Армия. (Мечтательно.) Чеканный шаг полка... Зов трубы...

(Звучат фанфары.)

СЫЩИК. Отпуск где думаете проводить?

ИНСПЕКТОР (Похлопав его по плечу). Были бы деньги... (Уходит.)

(Сыщик смотрит ему вслед, потом уходит.)

 

 

Картина четвертая

 

(Тюрьма. Сцена пустая. В центре клетка. Там Чадо.)

ЧАДО (поёт):

Успех всего милей тому, кто вечно невезучий.

Нектар оценит только тот, кто жаждой был измучен.

В пурпурном братстве ни один ликующий воитель

Так верно не расскажет нам, чем дышит победитель,

Как тот, кто побежден и пал, когда в предсмертной муке

Он ясно слышит вдалеке победных воплей звуки.

Успех всего милей тому, кто вечно невезучий.

Нектар оценит только тот, кто жаждой был измучен.6

ЧАДО. Почему они не поверили мне? Я-то знаю, что никогда не смогу жить, как прежде. Кукольница добра, но она не смогла спасти меня. Они сильнее её и никому не верят... Зачем она подарила мне эту куклу? Зачем заставила меня поверить, что люди лучше, добрее, чем я их знала? Кик она смотрела на меня!.. Дом у нее сказочный, волшебный, как мои детские сны... Это мир, где живет красота. Я никогда не буду в нём жить - моим домом стала тюрьма! Я не хочу! Я хочу жить!! (Чадо плачет, опускается на пол.)

(Вбегают маски, они кривляются. Чадо смотрит на них.)

ПЕРВАЯ МАСКА. Эй, Чадо! Хорошо тебе в клетке?

ВТОРАЯ МАСКА. Уютно?

ТРЕТЬЯ МАСКА. Не жёстко ли спать?

ЧЕТВЁРТАЯ МАСКА. Может, соломки подстелить?

ПЕРВАЯ МАСКА. И поджечь!

ВСЕ МАСКИ (хором) Ха-ха-ха!

ВТОРАЯ МАСКА. Будет тепло и уютно.

(Маски катаются по полу от смеха.)

ТРЕТЬЯ МАСКА. Ой, умру!

ЧЕТВЁРТАЯ МАСКА. А я уже умер!

ПЕРВАЯ МАСКА. А я еще нет.

ВТОРАЯ МАСКА. (Ударяя третью маску по голове.) Бемц!

ТРЕТЬЯ МАСКА. Вот теперь - да!

(Четвёртая маска ложится на пол и дрыгает ногами.)

ПЕРВАЯ МАСКА (обращаясь к Чадо). Чадо, хочешь к нам?

ВТОРАЯ МАСКА. В нашу шайку.

ТРЕТЬЯ МАСКА. Мы крадём души.

ЧЕТВЁРТАЯ МАСКА. Мы ломаем чужие жизни.

ПЕРВАЯ МАСКА. Мы можем всё!

ВТОРАЯ МАСКА. Мы можем открыть твою клетку.

(Чадо вздрагивает и шарахается в глубь клетки.)

ТРЕТЬЯ МАСКА. Ну как, договорились?

ЧЕТВЁРТАЯ МАСКА. Мы тебя освободим.

ПЕРВАЯ МАСКА. Но ты должна выполнить одно условие.

ВТОРАЯ МАСКА. Согласна?

ТРЕТЬЯ МАСКА. Условие совсем легкое - специально для тебя.

ЧЕТВЁРТАЯ МАСКА. Ты должна пойти в дом Кукольницы и уничтожить всех кукол.

(Маски хохочут. Чадо закрывает лицо руками. Входит Чучельник - странной плавной походкой, прыжками. Сердито машет маскам, те умолкают.)

ЧУЧЕЛЬНИК. Цыц вы! Шуточки у вас! Вот я вам!

(Маски шутовски убегают от него.)

ЧУЧЕЛЬНИК (обращаясь к Чадо.) Чадо! Они всё врут. Ты им не верь. Верь только мне. Ломать кукол не надо. Достаточно просто обругать Кукольницу. Скажи про неё что-нибудь плохое.

ЧАДО. Нет!

ЧУЧЕЛЬНИК. И я открою клетку. Ключик-то - вот он! Ну!

ЧАДО. Нет! Она добрая, она лучше всех!

ЧУЧЕЛЬНИК. Вольному воля. Ап! (Выбрасывает ключ за кулисы.) Видит Бог - я сделал всё, что мог.

(Появляется Сплетница. В руке у неё ключ.)

СПЛЕТНИЦА (издевательски поёт.) Душа уединяется с собою и запирает дверь...7

(Вбегает Кокетка, вырывает ключ из рук Сплетницы. Они дерутся.)

КОКЕТКА. А я ключик нашла.

СПЛЕТНИЦА. Отдай, это мой.

(Дерутся.)

МОЛОДЕНЬКАЯ (незаметно появившись). Да нет - он её. (Показывает на Чадо.)

КОКЕТКА. Бедная детка!

СПЛЕТНИЦА. Спряталась в клетке.

МОЛОДЕНЬКАЯ. Боится, что мы её укусим. Ам! (кусает клетку.)

(Две маски убегают за кулисы и возвращаются с двумя огромными куклами, изображающими Кукольницу и Девочку.)

КОКЕТКА. Дорогу, дорогу!

МОЛОДЕНЬКАЯ. Почётные гости!

ЧУЧЕЛЬНИК (церемонно кланяясь). Наше нижайшее! Сделайте уважение.

(Дамы делают книксен. Чадо, схватившись за прутья клетки, вглядывается в кукол.)

СПЛЕТНИЦА. Они хотели сбежать из города!

МОЛОДЕНЬКАЯ. Но мы им помешали.

КОКЕТКА. Вот они - возмутители порядка!

ЧУЧЕЛЬНИК. От них вся смута!

СПЛЕТНИЦА. Они безнравственны!

МОЛОДЕНЬКАЯ. Я их боюсь!

КОКЕТКА. Казнить их!

ЧУЧЕЛЬНИК. Казнить! казнить!

(Входят горожане, Нищий.)

ГОРОЖАНЕ, МАСКИ. Казнить! казнить!

(Над куклами издеваются, глумятся.)

ЧАДО. Прекратите! Как вы смеете!

(Горожане на минуту застыли.)

КОКЕТКА. Смотрите - она рассердилась!

СПЛЕТНИЦА. Ей не нравится...

МОЛОДЕНЬКАЯ. (жеманничая.) У нас дурные манеры.

КОКЕТКА. А у детки такое нежное сердце...

ЧУЧЕЛЬНИК. Девочка любит искусство.

МАСКИ (хором.) А искусство принадлежит нам!

(Звон колокольчика. Появляется Судья. Маски строятся в одну шеренгу и вытягиваются по стойке смирно. Чучельник, преданно улыбаясь, отдает честь ладонью с растопыренными пальцами. Дамы машут платочками. Судья улыбается, кивает головой.)

ЧАДО (кричит). Выпустите меня! Не оставляйте меня здесь! Я не могу больше в клетке!

(Судья скрывается за кулисами.)

МОЛОДЕНЬКАЯ. Как же! Так он тебе и поверил.

СПЛЕТНИЦА. Поразительная наглость!

КОКЕТКА. Какое бесстыдство!

МОЛОДЕНЬКАЯ. Ты же воровка!

СПЛЕТНИЦА. Разбойница!

ЧУЧЕЛЬНИК. По ней давно тюрьма плачет.

(Маски притворно плачут.)

ПЕРВАЯ МАСКА. Чадо, пойдешь к нам?

ВТОРАЯ МАСКА. У нас весело!

ТРЕТЬЯ МАСКА. Ни о чем не надо думать.

ЧЕТВЁРТАЯ МАСКА. У нас нет памяти.

ПЕРВАЯ МАСКА. Нам никого не жалко.

ВТОРАЯ МАСКА. Мы никого не любим.

(Сцена ада. Кокетка медленно взмахивает топором и так же медленно опускает топор на шею Сплетницы. Чучельник натягивает веревку на шею Молоденькой, которая сладострастно улыбается. Маски дерутся, горожане тоже. Звук скрипки. На сцену выходят куклы: Гном, Пьеро, Черная Дама. Горожане и маски, пятясь, исчезают. Клетка падает. Чадо поднимается и смотрит на кукол.)

ГНОМ (протягивая руку Чадо.) Кукольница ждет тебя. Пойдем.

(Куклы берутся за руки. К ним присоединяется Чадо. Все цепочкой уходят за кулисы. Из-за кулис взлетают и плавно проплывают в звездном небе маленькие фигурки Чадо и кукол. Звучит хор.)

ХОР:

Едва ей смерть сдавила грудь,

Она, забрав простые платья,

Пустилась прямо к солнцу в путь.

Знать, за ее фигуркой хрупкой

Следили Ангелы в пути,

Затем, чтоб в нашей смертной доле

Я не могла ее найти.8

 

ЗАНАВЕС

 

 

 



Примечания и дополнения

1. Стихи Э. Дикинсон

2. Стихи Э. Дикинсон

3. Стихи Н. Гумилёва

4. Стихи Э. Дикинсон

5. Стихи Н. Гумилёва

6. Стихи Э. Дикинсон

7. Стихи Э. Дикинсон

8. Стихи Э. Дикинсон






Дата публикации: 23.04.2017,   Прочитано: 5158 раз
· Главная · О Рудольфе Штейнере · Содержание GA · Русский архив GA · Каталог авторов · Anthropos · Глоссарий ·

Рейтинг SunHome.ru Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
Вопросы по содержанию сайта (Fragen, Anregungen)
Открытие страницы: 0.08 секунды