Творческое наследие Рудольфа Штейнера > Каталог GA

Rudolf Steiner Gesamtausgabe

<< < (2/5) > >>

Владимир:

--- Цитата: Nobody от 31 Янв. 2008, 17:00:29 ---Понятно... Просто это, кажется, самая первая Ваша шутка на этом форуме, а к взаимному юмору частенько бывает нужно "притереться" (поэтому я и сомневался на этот счёт). Вот юмора Alexа на антропософи.ру, например, не понимают (его юмор, видите ли, в стиле поручика Ржевского...) У меня, кстати, тоже такой же (вот, предупредил всех заранее).
--- Конец цитаты ---
Надеюсь, это моя не последняя шутка... Мне не показалось, что юмор Alex'a был сродни гусарскому, но бил он иногда жестко и по делу... А то, что у Вас есть чувство юмора, может только радовать!

--- Цитата: Nobody от 31 Янв. 2008, 17:00:29 ---Я не шибко силён в инете, поэтому, может, не очень чётко и ясно изложил свою мысль (или чего-то так до сих пор и не понял), попробую ещё раз: ссылки на немецкоязычные GA (в форматах PDF, DOC, TIF) находятся на кирилличной странице (вот на этой вот) Вашего сайта. Поэтому, чтобы их скачать, нужно: 1)видеть у себя на мониторе именно кириллицу, а не какую-нибудь белиберду вместо неё (как, напр., на моём компе выглядит текст на грузинском или китайском языках); и 2) в этой кириллице ну хоть что-то следует понимать (ну, хотя бы то, что "Том № 1" на кириллице означает "Vol # 1" на латинице). Именно это я имел ввиду.

--- Конец цитаты ---
Я понял Вас. Ну тут люди и методом тыка до многого доходят. Потом есть метки - "Rudolf Steiner Gesamtausgabe", Rudolf Steiner Verlag, Dornach/Schweiz и "Beitra?ge zur Rudolf Steiner Gesamtausgabe", Rudolf Steiner Verlag, Dornach/Schweiz, для не особо пронырливых. И потом - язык до Киева доведет, как известно. Из уст в уста - и понеслось... Мы конечно думали и о немецкой и об английской странице сайта, но это пока только в далеких планах. Сайт и так тянется на чистом энтузиазме, и без финансирования такие страницы поднять невозможно. И потом, я например, шарюсь по иностранным сайтам и без большого знания языков, прекрасно понимаю, о чем там речь и нахожу что мне нужно.

--- Цитата: Nobody от 31 Янв. 2008, 17:00:29 ---Скажите, а Латинская Америка представлена также? Если Вам не трудно, назовите лучше мировые регионы, которые в закачках GA представлены наименее всего (мне кажется, такая статистика может вдруг оказаться также весьма симптоматичной).
--- Конец цитаты ---
    Вот Латинская Америка, как раз представлена хуже всего. Из того, что есть, лучше всех выглядит Аргентина.  Из африканских стран - ЮАР, Египет, Эфиопия.  Израиль, Саудовская Аравия, Таиланд, Индия, Япония в Азии. А в Океании - островное государство Тувалу. Последнее - это для меня вообще большая загадка. Уже семь месяцев находится в двадцадке самых посещаемых стран. Оттуда скачали уже все 478 томов Гесамтаусгабе. Остальное - понятно. Все СНГ, вся Европа, США, Канада, Австралия и Нов. Зеландия.
   На первых ролях: Из СНГ - Россия, Грузия, Украина, Армения, вся Прибалтика. Из Европы - Германия, Дания, Швеция, Швейцария, Чехия. К тому же "Русского" Штейнера - активно читают все братья-славяне и Израиль. И вся эмиграция, конечно.
   О качественном прочтении судить трудно. Популярность томов №№264-270 - безоговорочна.

Nobody:

--- Цитата: Владимир от 01 Фев. 2008, 05:44:54 ---Сайт и так тянется на чистом энтузиазме...
--- Конец цитаты ---
Ну, именно только так, наверное, и должно быть... (Сам Христос питался только тем, что Отец Ему посылал (в основном - посредством подаяния прежде всего)).


--- Цитата: Владимир от 01 Фев. 2008, 05:44:54 ---Вот Латинская Америка, как раз, представлена хуже всего... Из Европы - Германия, Дания, Швеция, Швейцария, Чехия.
--- Конец цитаты ---
Действительно, симптоматично. Традиционно "католические" страны (Южная Европа - Италия, Испания, Франция, Португалия, ... - и вся Латинская Америка), конечно же (учитывая очень непростые (мягко говоря) взаимоотношения антропософии и католицизма), представлены в закачках хуже всего (что и ожидалось). В принципе, такая же статистика, я уверен, наблюдается и для членства в ВАО (менее всего там членов именно из этих регионов, я думаю). Эх, а непросто, наверное, быть настоящим антропософом (а не каким-нибудь томбергистом, разумеется!) где-нибудь, скажем, в Италии, а? Ненамного, наверное, проще (в психологическом плане, по крайней мере), чем в СССР! Так что тамошние немногочисленные настоящие антропософы, наверное, духовно весьма крепкие ребята (ну и девчата, конечно же, тоже )...


--- Цитата: Владимир от 01 Фев. 2008, 05:44:54 ---А в Океании - островное государство Тувалу. Последнее - это для меня вообще большая загадка. Уже семь месяцев находится в двадцадке самых посещаемых стран. Оттуда скачали уже все 478 томов Гесамтаусгабе.
--- Конец цитаты ---
Наверное, какой-нибудь немецкоязычный антропософ из Европы плюнул на всё, уехал к чёрту на кулички (на край света, подальше от всей этой европейской "цивилизации"), снял или купил (практически задаром, разумеется) какое-то тамошнее бунгало и, покачиваясь в гамаке и посёрбывая тамошний исключительно полезный зелёный чаёк, почитывает GA... А тут вдруг через свой спутниковый инет вычислил этот сайт, ну и скачал себе всё на ноутбук, и почитывает теперь прямо с него... Как я его понимаю!... (аж завидки берут).


--- Цитата: Владимир от 01 Фев. 2008, 05:44:54 ---О качественном прочтении судить трудно. Популярность томов №№264-270 - безоговорочна.
--- Конец цитаты ---
И это понятно... Все рвутся в "знатоки" духовных миров. О предварительных "трёх шагах в морали", как всегда, думают меньше всего...

Владимир:

--- Цитата: Nobody от 02 Фев. 2008, 03:05:45 ---А в Океании -Наверное, какой-нибудь немецкоязычный антропософ из Европы плюнул на всё, уехал к чёрту на кулички (на край света, подальше от всей этой европейской "цивилизации"), снял или купил (практически задаром, разумеется) какое-то тамошнее бунгало и, покачиваясь в гамаке и посёрбывая тамошний исключительно полезный зелёный чаёк, почитывает GA... А тут вдруг через свой спутниковый инет вычислил этот сайт, ну и скачал себе всё на ноутбук, и почитывает теперь прямо с него... Как я его понимаю!... (аж завидки берут).
--- Конец цитаты ---
Да, живописно выглядит. Только как он без социума там потребляет прочитанный материал. Реально взорваться изнутри. Может там уже целый остров папуасов-антропософов?

--- Цитата: Nobody от 02 Фев. 2008, 03:05:45 ---И это понятно... Все рвутся в "знатоки" духовных миров. О предварительных "трёх шагах в морали", как всегда, думают меньше всего...

--- Конец цитаты ---
Да, "дорога королей" всегда обольщает душу. В свое время я часто давал своим знакомым "Очерк тайноведения" для прочтения и ознакомления с антропософским миросозерцанием и почти постоянно натыкался на то, что читать начинали с главы "О посвящении". В "Как достигнуть", вместо хорошо усвоенных 6-8 правил, сразу шли к "достижению Высших миров" и т.д.

Владимир:
А вообще видя как Вас завидки берут, ей Богу, хочется купить Вам остров в Полинезии! Только, чтобы Вы были счастливы! Может кампанию организуем по сбору средств?

Nobody:

--- Цитата: Владимир от 03 Фев. 2008, 19:00:23 ---
--- Цитата: Nobody от 02 Фев. 2008, 03:05:45 ---Наверное, какой-нибудь немецкоязычный антропософ из Европы плюнул на всё, уехал к чёрту на кулички (на край света, подальше от всей этой европейской "цивилизации"), снял или купил (практически задаром, разумеется) какое-то тамошнее бунгало и, покачиваясь в гамаке и посёрбывая тамошний исключительно полезный зелёный чаёк, почитывает GA... А тут вдруг через свой спутниковый инет вычислил этот сайт, ну и скачал себе всё на ноутбук, и почитывает теперь прямо с него... Как я его понимаю!... (аж завидки берут).
--- Конец цитаты ---
Да, живописно выглядит. Только как он без социума там потребляет прочитанный материал. Реально взорваться изнутри. Может, там уже целый остров папуасов-антропософов?
--- Конец цитаты ---
Для "потребления" GA никакой социум, как мне представляется, совершенно не нужен, это глубочайше личностное, интимнейшее занятие (как, например, чтение Библии у христиан). А если начнёшь искать, кому бы "пометать бисер" (пытаясь именно в этом найти отраду для своей души, переполненной высочайшей духовной "энергетикой" от прочитанного), то и закончится это именно тем самым, что там далее по тексту... А что касается "уже целого острова папуасов-антропософов" - то антропософов-неантропософов, но, как сказал преподобный Серафим Саровский - "спасись сам, и рядом с тобой спасутся тысячи" (и папуасов - в том числе).


--- Цитата: Владимир от 03 Фев. 2008, 19:04:38 ---А вообще, видя как Вас завидки берут, ей Богу, хочется купить Вам остров в Полинезии! Только чтобы Вы были счастливы! Может, кампанию организуем по сбору средств?
--- Конец цитаты ---
Вряд ли именно это сделает меня счастливым (и с чего это Вы вдруг такое взяли? А завидки меня берут оттого, что у кого-то, видишь ли, имеется ВСЁ GA, причём - в оригинале, и этот некто не нуждается в его переводе), но, как известно, "инициатива наказуема" (так что если возьмётесь за это дело (за организацию такой вот кампании, по сбору средств для меня для покупки мне острова в Полинезии) - лично я не возражаю (даю Вам своё "добро" на это дело вот этим своим постом))...

И, пока Вы ещё не переключились целиком и полностью на эту кампанию, - ещё один уточняющий технический вопрос: если я правильно понимаю компьютерную технологию перевода текстов из одного формата в другой, то текст из (скажем так) "фотографического" (я не ошибаюсь?) формата TIF с помощью какого-нибудь FineReader'а (так, кажется?) распознаётся, и потом может быть представлен в других форматах (DOC, PDF). Но при этом (такое очень часто встречается в компьютерных текстах) случаются "распознавательные опечатки", когда программа (в силу дефектов, внесённых ещё при сканировании текста) распознаёт текст с ошибками, которые потом, как правило, никогда и никем не исправляются (т.е. сверки исходного TIF-текста с полученным PDF или DOC-текстом не происходит). Думаю, что и Вы не сможете взвалить ни на себя, ни на кого-нибудь другого такой без сомнения титанический труд. А в таких глубоких и ёмких текстах, каковыми являются GA, бывает, что и от одной неправильно поставленной запятой может исказиться первоначальный смысл... Поэтому мне представляется целесообразным иметь на сайте ссылки также и на исходный (TIF) формат, чтобы любой читатель/переводчик всегда мог получить доступ к оригинальному тексту для сверки каких-нибудь проблемных для его понимания мест из того или иного тома GA. Возможно, это задача не из ближайших, но когда Ваши хостеры в очередной раз увеличат Вам объём для Вашего сайта, следует, наверное, подумать и об этом...

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии